Kopfreisen nach ...
Die neue zweisprachige Hörbuchedition
Der erste Titel dieser neuen zweisprachigen Hörbuchedition führt in die wohl aufregendste Brücke in den Orient, in die Metropole ISTANBUL.
Hören Sie Berichte von bezaubernden, bewegenden, amüsanten, humorigen, berührenden, verstörenden und prägenden Erlebnissen und Beobachtungen. Ergänzt wird
der literarische Genuss durch musikalische Juwelen dieser glitzernden Metropole.
Dieses Hörbuch will neugierig machen auf die Kultur des jeweils „Fremden“, auf die Sprache und die Musik der „Anderen“, und damit zu einem Dialog einladen.
Wenn literarische Erzählungen andere Sprachräume erreichen, so lassen sie oft mühelos und mit nachhaltiger Wirkung bis dahin unüberwindbar scheinende Barrieren verschwinden. Sie lösen das Trennende auf, lehren Verständnis und Toleranz, erzeugen Spannung und Interesse, sie unterhalten, berühren, rufen Vergessenes oder Verdrängtes ins Bewusstsein, vermitteln Einsichten und Respekt und betonen bei aller Pflege der Unterschiede zugleich das Gemeinsame.
Viele Größen heimischer Kulturszenen haben einen Migrationshintergrund. In jedem von Ihnen steckt die Geschichte und das Erbe ihrer Heimat – Text und Musik aus den jeweiligen Regionen bringen sie zum Blühen.
Texte: Cem Akaş, Esmahan Aykol, Nursel Duruel, Nazlı Eray, Barbara Frischmuth, Nazım Hikmet, Orhan Veli Kanık, Orhan Pamuk, Franz Werfel, Mehdi Zana und Feridun Zaimoglu.
Übersetzungen: Hanne Egghardt, Ümit Güney, Christoph K. Neumann u.a.
Musik: Fazil Say und Fatima Spar
InterpretInnen: Zeynep Buyraç, Alev Irmak, Okan Cömert
und Berk Kristal